您当前所在的位置是:首页>>新闻资讯>>天图简讯
天津图书馆外国文学撷珍(Classics Reading)第68期:《弗兰肯斯坦》
发布时间:2025-03-18
“我们每个人都来写个鬼怪故事吧!”1816年的夏天,诗人拜伦在日内瓦湖畔度假时的一句提议,成就了日后的世界首部科幻小说《弗兰肯斯坦》。女作家玛丽·雪莱以天马行空的丰富构想,创造了弗兰肯斯坦这一西方文学史上的经典怪物形象。小说在讲述科学故事的基础上,融入了对人类文明社会的思考,是一部在哥特式恐怖下又能窥见人性美好的深刻作品。今天我们将为大家推荐这部经典作品《弗兰肯斯坦》,共同感受玛丽·雪莱笔下的科学世界。

作品简介
《弗兰肯斯坦》是英国作家玛丽·雪莱在1818年创作的长篇小说,全名为《弗兰肯斯坦——现代普罗米修斯的故事》,又被译为《科学怪人》《人造人的故事》等。该作品讲述了热衷研究生命起源的生物学家维克多·弗兰肯斯坦,通过拼凑不同尸体创造了一个巨大人体怪物,并被怪物不断追索,由此导致了一系列诡异的悬疑和命案,最终弗兰肯斯坦死于对怪物的生死复仇之中。该作语言简洁优美,情节精彩动人,一经出版就引起了广泛关注,被认为是世界上第一部真正的科幻小说,是哥特式小说的典范,并被多次改编成电影和戏剧。
作者简介
玛丽·雪莱(Mary Shelley,1797-1851),英国著名小说家,因创作文学史上第一部科幻小说《弗兰肯斯坦》而被誉为科幻小说之母。原名玛丽·沃斯通克拉夫特·葛德文,出生于英国伦敦附近的萨姆斯镇,母亲是著名的女权主义者,父亲是无政府主义哲学家。16岁时与诗人雪莱相遇,与其私奔。1818年创作《弗兰肯斯坦》,并在雪莱死后为其编印遗作。

科幻小说之母玛丽·雪莱
(图片源自网络,如有侵权,请联系删除)
精彩片段
|
加载视频...
|
What then became of me? I know not; I lost sensation, and chains and darkness were the only objects that pressed upon me. Sometimes, indeed, I dreamt that I wandered in flowery meadows and pleasant vales with the friends of my youth; but I awoke, and found myself in a dungeon. Melancholy followed, but by degrees I gained a clear conception of my miseries and situation, and was then released from my prison. For they had called me mad; and during many months, as I understood, a solitary cell had been my habitation.
Liberty, however, had been a useless gift to me had I not, as I awakened to reason, at the same time awakened to revenge. As the memory of past misfortunes pressed upon me, I began to reflect on their cause -- the monster whom I had created, the miserable demon whom I had sent abroad into the world for my destruction. I was possessed by a madding rage when I thought of him, and desired and ardently prayed that I might have him within my grasp to wreak a great and signal revenge on his cursed head.
词汇学习
-
sensation n. 感觉,知觉;激动;轰动;轰动一时的事情
-
meadow n. 草地;牧场
-
degree n. 程度;度数;学位;等级
-
conception n. 概念,观念;设想,构想
-
revenge n. 报复,复仇
vt. 替……报仇
(单词注释来自有道词典)
-

-

英国著名诗人雪莱的妻子玛丽·雪莱于1818年创作了文学史上第一部科幻小说《弗兰肯斯坦》。两百年来,“弗兰肯斯坦”早已成为一个众所周知的符号,代表了异化、怪物行为或“危险科学”。英国著名科普畅销书作者凯瑟琳·哈卡普秉持她的一贯风格,在本书中将科普和文学巧妙融合,从科学史的角度拆解《弗兰肯斯坦》,详细讲述了制造怪物的过程所涉及的近代生物学、化学、医学、电学等自然科学成果。本书还讲述了玛丽·雪莱的人生遭际与创作传奇,可谓一部将硬核科学知识与文学、女性主题完美结合的科普佳作。

Mary Shelley was brought up in a house filled with radical thinkers, poets, philosophers and writers. The daughter of the feminist Mary Wollstonecraft -- who died giving birth to her -- and the revolutionary philosopher William Godwin, she eloped at sixteen with the notorious poet Percy Bysshe Shelley, and embarked on a passionate relationship lived on the move across Britain and Europe. The life story is well known. But who was the woman who lived it? In this fascination dialogue with the past, Fiona Sampson sifts through the evidence -- letters, diaries and records -- to find the real person behind the story. She uncovers a complex, generous character -- friend, intellectual, lover and mother -- trying to fulfil her own powerful commitment to writing at a time when to be a woman writer was an extraordinary and costly anomaly. Published for the two hundredth anniversary of the publication of Frankenstein, this is a major new work of biography by a prize-winning poet and writer.
文案策划及录音:图书借阅部 李圣昭
编辑:宣传策划小组 宋丙秀






