您当前所在的位置是:首页>>新闻资讯>>天图简讯
天津图书馆外国文学撷珍(Classics Reading) 第97期:《愤怒的葡萄》(一)
发布时间:2026-05-12
《愤怒的葡萄》是美国文学史上一座不可逾越的丰碑。其作者约翰·斯坦贝克曾亲赴俄克拉荷马州跟随当地农民一同西行,用写实的笔触创作了这部波澜壮阔的农民史诗。在书中,斯坦贝克以个体苦难折射整个时代底层群体的悲剧,深刻批判了资本主义制度的冷酷与不公,饱含对广大劳动人民的深切同情。今天,我们为您推荐这部经典之作。

作品简介
《愤怒的葡萄》是美国现代小说家约翰·斯坦贝克创作的长篇小说。故事以二十世纪三十年代的美国经济大萧条为背景,讲述了乔德一家从俄克拉荷马州向西逃荒的艰难历程,展现了流民在加利福尼亚州遭遇的残酷剥削与压迫,最终,愤怒的农民团结起来、奋起抗争。该作堪称一部美国现代农民的史诗,于1940年获得普利策文学奖,并因其深厚的历史性和重要的文学价值,成为美国高中及大学的必读经典。
作者简介
约翰·斯坦贝克(John Steinbeck,1902-1968),二十世纪美国作家。出生于加利福尼亚州萨利纳斯市,1920-1925年就读于斯坦福大学,未获得学位,后又做过工人和记者。1929年出版第一部长篇小说《金杯》,1939年出版《愤怒的葡萄》,获得普利策奖,1962年获得诺贝尔文学奖。斯坦贝克的作品多描写大萧条时期的平民阶级及移民工人的生活,刻画了许多富有同情心和人情味的真实可信的人物形象。代表作有《人鼠之间》《愤怒的葡萄》《珍珠》《伊甸之东》等。
精彩片段
|
加载视频...
|
To the red country and part of the gray country of Oklahoma, the last rains came gently, and they did not cut the scarred earth. The plows crossed and recrossed the rivulet marks. The last rains lifted the corn quickly and scattered weed colonies and grass along the sides of the roads so that the gray country and the dark red country began to disappear under a green cover. In the last part of May the sky grew pale and the clouds that had hung in high puffs for so long in the spring were dissipated. The sun flared down on the growing corn day after day until a line of brown spread along the edge of each green bayonet. The clouds appeared, and went away, and in a while they did not try any more. The weeds grew darker green to protect themselves, and they did not spread any more. The surface of the earth crusted, a thin hard crust, and as the sky became pale, so the earth became pale, pink in the red country and white in the gray country.
In the water-cut gullies the earth dusted down in dry little streams. Gophers and ant lions started small avalanches. And as the sharp sun struck day after day, the leaves of the young corn became less stiff and erect; they bent in a curve at first, and then, as the central ribs of strength grew weak, each leaf tilted downward. Then it was June, and the sun shone more fiercely. The brown lines on the corn leaves widened and moved in on the central ribs. The weeds frayed and edged back toward their roots. The air was thin and the sky more pale; and every day the earth paled.
词汇学习
- scar n. 疤
- weed v. 锄草
n. 杂草,野草
- dissipate v. 驱散;浪费;挥霍
- flare v. 闪耀,闪烁
- erect adj. 直立的,垂直的
vt. 树立;建立;使竖立
(单词注释来自有道词典)

约翰·斯坦贝克是二十世纪美国最有影响力的作家之一,他的小说将写实风格与幻想风格有机地结合起来,对后来美国文学,尤其是西部文学的发展起了重大的影响。作者通过大量资料(包括斯坦贝克的私人信件、日记、手稿以及对其亲友的采访),向读者展现了一位极其复杂和矛盾的斯坦贝克。他的人生和他的作品一样,虽然没有复杂跌宕的情节,却也充满了精彩华美的色彩。

This book aims to both describe and analyze the way Steinbeck learned the writing craft. It begins with his immersion in the short story, some years after he stopped attending Stanford University. Aside from a weak first novel, his professional writing career began with the publication in 1932 of The Pastures of Heaven. From that book he wrote truly commanding stories such as The Red Pony. Intermixed with Steinbeck’s journalism about California’s labor difficulties, his writing skill led to his 1930 masterpieces, Of Mice and Men, In Dubious Battle, and The Grapes of Wrath. The latter novel won him Pulitzer Prize for Fiction in 1940 and Nobel Prize for Literature in 1962. He continued producing wide-ranging works up to just a few months before his death in 1968.
文案策划及录音:图书借阅部 李圣昭
编辑:宣传策划小组 郭琳






